Banner sfondo 1600 AGATA

sendenne_notMolfetta - Fino alla metà del II secolo, il cristianesimo non aveva un testo sacro di riferimento proprio, ma utilizzava il vecchio testamento ebraico. La chiesa d'occidente e quella d'oriente si trovavano spesso in disaccordo su quali testi considerare validi e quali no. Ad esempio, l'apocalisse era valida per l'occidente e non per l'oriente, il vangelo degli ebrei era valido in oriente e non in occidente perciò nei sinodi di Roma del 382 e di Cartagine del 397 si determinò il contenuto e la dimensione del nuovo testamento e vennero considerati divini e ispirati dallo Spirito Santo 27 scritti.

GUARDA IL VIDEO...

Tutti quelli esclusi furono chiamati apocrifi. La loro diffusione, specie tra il popolo, fu però capillare anche perché mostravano un Cristo più umano e perché narrano non solo di Gesù ma raccontano le vicende di Maria. Il racconto che segue racconta la nascita di Maria ed è tratto dalla tradizione popolare anche se ho dovuto leggermente modificarne il testo per motivi di rima.

Eiere Giacchine nu brave crestiéne
ca a tutte l’oumene veleieve béne
e, siccome ad idde nudde le menghéieve,
u sevirchie che l’alte sembre sparteieve.
Mo capetatie ca la die de la feste
Giacchine se mettaie la megghia veste,
enghiaie né sporte de robba boene
e, come fasce Senda Necoele,
nu sacche de coese a la chiése prettaie
percè a le proviedde la veleieve spartaie.
Ad idde s’avvecenéie nu moneche ‘ngazzuse
“Uè Giacchine, statte ferme, percè t’accuse
de nen avè figghie e alloere te na da sciaie
e nen si avenne chiaue chessa uagghiardaie.”
A sendaie chére paroele a strèménde
a Giacchine se quagghiaie lé ménde
e se reveletaie che méle paroele
a cure  moneche senza coere.
“Mè segnerì cè vè decénne?
Percè me tratte come a nu feténde?
Cè cendre u fatte ca nen tenghe figghie
mo, ce d’è cuss’alte strigghie?”
“ U fatte è ca mezze a l’ebbrè,
tutte nu figghie onne da tenè
ci vu fa né denezioene
o a da daiesce né razioene.
Soepe a la bibbie ci vaiete stè scritte
pare pare chère ca te so ditte.”
U povere Giacchine nen ge credieve,
nen peteieve certe  l’esse oveiere,
mé, quenne po’ la bibbie lesciaie
tenne preddaie totte la uagghiardaie,
e, pe la vregogne, se ne sciaie ad arreqquà,
addò nesciauene u peteieve acchià,
e inde o deserte chiendaie né ténde
pe nen fasse vedè chiù da la génde.
Quenne Sénd’Enne re sapaie,
totte a lutte se vestaie
come a né videle se sendeieve
percè u méraiete chiù nen teneieve.
Né serve alloere le deciaie:
“DomeneIddie te poete sendaie.
Livete chéssa veste négre,
ca te fasce parè né stréghe.
Vistete come ci te vè a spesà,
DomeneIddie ta và aietà.”
Send’Enne mettaie né vesta bienghe
e s’assedaie soepe a né chienghe,
vadaie nu neiete soepe a nu arve de loere,
e a pregà se mettaie che tutte u coere:
“A l’aciedde nen assemégghie,
pure chire de meieche so’ mégghie.
A re bestie nen assemégghie,
pure loere de meieche so’ mégghie.
Menghe a l’acque aie assemégghie,
pure l’acque de meieche è mégghie.
 A la terre nen assemégghie,
la terre de meieche è assè mégghie.
Com’è brutte chèssa sorte
Segnoere meie, demme lé morte.”
Mbraténde ca deceieve chesse paroele,
arrevaie nu éngele, come a Die voele,
ca le deciaie: “Nen sie chiengénne,
DomeneIddie è ca me ménne.
Preste praieme ad’assì préiene
Die te léieve da chéssa péiene.”
Quenne la netizie arrevaie a Giacchine,
cure send’omene, ca eiere menda fine,
s’addeménnèie,” Com’à petute l’ésse?
Do qualchedauene me voele fa fésse!
Ci aie stave dò, inde o désérte a pregà,
la Ienna préne, come à petute stà?
Va buene ca aie so’ buene e care,
però dò sotte nen véiete chiare,
e, pure ci tenghe tenda féiete,
aie o égngele nen ge créiete!”
E adacchessì, tutte ‘ngazzate,
verse la case pegghiaie la strate.
Mbraténde ca stave da la vie de foere,
vedaie n’omene rasce a soele
che né bella faccia luminose
e u prefaueme de né roese,
ca le parlaie che né vosce géndile,
 spiéghénne tutte pe ségne e pe file:
“ Care Giacchine nen si penzénne
ca megghièrete è meléménde.
Chère ca ad edde à capetate,
DomeneIddie u ha penzate
e pe chésse, quénne arraieve a case,
a megghièrete subete dalle nu vase
percè tutte stave scritte,
pare pare come te so ditte.
E’ grazie a chèssa nevetate
ca u munne poete  l’esse salvate,
percè megghiérete avà sgravà
lè memme de ci v’av’aietà.”
Quenne Giacchine u fatte sapaie
 tutte chendénde  a case arrevaie,
chièmeie Send’Enne, le dette nu vase,
po’, né grossa sporta rase rase,
enghiaie de tenda robba boene
e, come a quènne la bènne soene,
tutte allegre zembènne s’abbiaie
finghe a quènne a la chièse arrevaie
e dà nesciauene u petaie chiù caccià
né figghie Send’Enne  l’aveda dà.

Aggiungi commento

Codice di sicurezza
Aggiorna


sendenne_notMolfetta - Fino alla metà del II secolo, il cristianesimo non aveva un testo sacro di riferimento proprio, ma utilizzava il vecchio testamento ebraico. La chiesa d'occidente e quella d'oriente si trovavano spesso in disaccordo su quali testi considerare validi e quali no. Ad esempio, l'apocalisse era valida per l'occidente e non per l'oriente, il vangelo degli ebrei era valido in oriente e non in occidente perciò nei sinodi di Roma del 382 e di Cartagine del 397 si determinò il contenuto e la dimensione del nuovo testamento e vennero considerati divini e ispirati dallo Spirito Santo 27 scritti.

GUARDA IL VIDEO...

Tutti quelli esclusi furono chiamati apocrifi. La loro diffusione, specie tra il popolo, fu però capillare anche perché mostravano un Cristo più umano e perché narrano non solo di Gesù ma raccontano le vicende di Maria. Il racconto che segue racconta la nascita di Maria ed è tratto dalla tradizione popolare anche se ho dovuto leggermente modificarne il testo per motivi di rima.

Eiere Giacchine nu brave crestiéne
ca a tutte l’oumene veleieve béne
e, siccome ad idde nudde le menghéieve,
u sevirchie che l’alte sembre sparteieve.
Mo capetatie ca la die de la feste
Giacchine se mettaie la megghia veste,
enghiaie né sporte de robba boene
e, come fasce Senda Necoele,
nu sacche de coese a la chiése prettaie
percè a le proviedde la veleieve spartaie.
Ad idde s’avvecenéie nu moneche ‘ngazzuse
“Uè Giacchine, statte ferme, percè t’accuse
de nen avè figghie e alloere te na da sciaie
e nen si avenne chiaue chessa uagghiardaie.”
A sendaie chére paroele a strèménde
a Giacchine se quagghiaie lé ménde
e se reveletaie che méle paroele
a cure  moneche senza coere.
“Mè segnerì cè vè decénne?
Percè me tratte come a nu feténde?
Cè cendre u fatte ca nen tenghe figghie
mo, ce d’è cuss’alte strigghie?”
“ U fatte è ca mezze a l’ebbrè,
tutte nu figghie onne da tenè
ci vu fa né denezioene
o a da daiesce né razioene.
Soepe a la bibbie ci vaiete stè scritte
pare pare chère ca te so ditte.”
U povere Giacchine nen ge credieve,
nen peteieve certe  l’esse oveiere,
mé, quenne po’ la bibbie lesciaie
tenne preddaie totte la uagghiardaie,
e, pe la vregogne, se ne sciaie ad arreqquà,
addò nesciauene u peteieve acchià,
e inde o deserte chiendaie né ténde
pe nen fasse vedè chiù da la génde.
Quenne Sénd’Enne re sapaie,
totte a lutte se vestaie
come a né videle se sendeieve
percè u méraiete chiù nen teneieve.
Né serve alloere le deciaie:
“DomeneIddie te poete sendaie.
Livete chéssa veste négre,
ca te fasce parè né stréghe.
Vistete come ci te vè a spesà,
DomeneIddie ta và aietà.”
Send’Enne mettaie né vesta bienghe
e s’assedaie soepe a né chienghe,
vadaie nu neiete soepe a nu arve de loere,
e a pregà se mettaie che tutte u coere:
“A l’aciedde nen assemégghie,
pure chire de meieche so’ mégghie.
A re bestie nen assemégghie,
pure loere de meieche so’ mégghie.
Menghe a l’acque aie assemégghie,
pure l’acque de meieche è mégghie.
 A la terre nen assemégghie,
la terre de meieche è assè mégghie.
Com’è brutte chèssa sorte
Segnoere meie, demme lé morte.”
Mbraténde ca deceieve chesse paroele,
arrevaie nu éngele, come a Die voele,
ca le deciaie: “Nen sie chiengénne,
DomeneIddie è ca me ménne.
Preste praieme ad’assì préiene
Die te léieve da chéssa péiene.”
Quenne la netizie arrevaie a Giacchine,
cure send’omene, ca eiere menda fine,
s’addeménnèie,” Com’à petute l’ésse?
Do qualchedauene me voele fa fésse!
Ci aie stave dò, inde o désérte a pregà,
la Ienna préne, come à petute stà?
Va buene ca aie so’ buene e care,
però dò sotte nen véiete chiare,
e, pure ci tenghe tenda féiete,
aie o égngele nen ge créiete!”
E adacchessì, tutte ‘ngazzate,
verse la case pegghiaie la strate.
Mbraténde ca stave da la vie de foere,
vedaie n’omene rasce a soele
che né bella faccia luminose
e u prefaueme de né roese,
ca le parlaie che né vosce géndile,
 spiéghénne tutte pe ségne e pe file:
“ Care Giacchine nen si penzénne
ca megghièrete è meléménde.
Chère ca ad edde à capetate,
DomeneIddie u ha penzate
e pe chésse, quénne arraieve a case,
a megghièrete subete dalle nu vase
percè tutte stave scritte,
pare pare come te so ditte.
E’ grazie a chèssa nevetate
ca u munne poete  l’esse salvate,
percè megghiérete avà sgravà
lè memme de ci v’av’aietà.”
Quenne Giacchine u fatte sapaie
 tutte chendénde  a case arrevaie,
chièmeie Send’Enne, le dette nu vase,
po’, né grossa sporta rase rase,
enghiaie de tenda robba boene
e, come a quènne la bènne soene,
tutte allegre zembènne s’abbiaie
finghe a quènne a la chièse arrevaie
e dà nesciauene u petaie chiù caccià
né figghie Send’Enne  l’aveda dà.

Aggiungi commento

Codice di sicurezza
Aggiorna

WEB TV

WEBtv